以后APP不叫APP了? 第八批推荐使用外语词中文译名

新京报快讯 据教育部网站消息,近日,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会审议通过了第八批向社会推荐使用的外语词中文译名。推荐使用译名共23组,主要选取经济、科技领域中与社会生活联系紧密、新近出现、中文译名尚不稳定的外语词,也关注新出现的译名,特别是具有社会应用潜力的词条,如应用程序/应用软件(APP/app)、停车换乘(P+R/P&R)等。译名研制过程中,主要参考部分主用辞书中收录的外语词缩略词词条,运用多类型语料库查询、频次统计等方法,比照了科技名词审定委员会等机构发布的译名信息,并就部分译名征询了相关行业主管部门、专家、从业者的意见。

外语中文译写规范部际联席会议专家委员会推荐在社会生活各个领域使用规范的外语词中文译名。

附件:第八批推荐使用外语词中文译名







推荐阅读