台湾主播评论花木兰
“发木兰变胡建人了?”
花木兰预告片的第一个镜头,就引来了争议。《花木兰》电影中的福建土楼,蒙古甲和南北朝妆容,在网上都引发了热议。
不过对于老外而言,他们对于预告片的疑问则是:为啥花木兰要把华为logo画脑袋上。
7月8日凌晨,迪士尼真人版《花木兰》发布首款预告,片中刘亦菲饰演花木兰,李连杰饰演皇帝,巩俐饰演反派女巫,甄子丹饰演木兰导师Tung,安佑森饰演木兰男友陈洪辉,还有郑佩佩也在其中特别出演。
只不过,预告片的第一个镜头就引发了争议……一个福建土楼。
图源:《花木兰》预告片
片中的第一个镜头,是一个附近种满水稻的福建客家土楼,而水稻和土楼这两样东西,都是南北朝没有的:木兰辞是北魏民歌,而参考北魏疆域,花木兰无论如何都不可能是福建人。
要知道,木兰辞原文可是有“旦辞爷娘去,暮宿黄河边”的,我认为木兰乘坐的是7:07从厦门北开出,17:35到郑州的G2046次列车。
也许花木兰是乘坐高铁出征匈奴?
对此,有网友评论到,难道花木兰是福建人?花木兰真名应该叫发木兰?花木兰实际上抵抗的是不是匈奴,是凶饿的广东人?
实际上,《花木兰》的英文,还真是Fa Mulan,也许和福尔摩斯一样,当年花木兰的翻译是个胡建人……
除了土楼以外,《花木兰》的预告中“乱用”的东方元素,也引起了日渐挑剔的中国网友的质疑:
为何花木兰要打明清时期的太极拳?
图源:《花木兰》预告片
南北朝当是扎甲,甲骑具装,为何花木兰要穿宋甲戴蒙古盔着半身甲?为何花木兰要披发上阵?
花木兰预告片中的蒙古甲 图源:《花木兰》预告片
为何“木兰”的妆容,还原的如此吓人?
这部预告片在国外也引起了热议,不过和国内不同,老外没有那么多文化上的解构。作为迪士尼“公主”系列的又一新作,《花木兰》在国外热度很大,刚一推出就上了热搜榜。
不过在热搜榜的评论里,老外们纷纷纳闷,为啥花木兰要把华为写脑门上……
看着确实有点像华为logo
看起来华为的形象通过美国政府一年的宣传,已经深入人心,让老外们条件反射了。有国内网友评论称,看起来,“特朗普优选”的广告效果,还是很大的。
对此,有中国网游评论到:为什么要在脑门上画华为呢?可能是因为,她要为家族带来“荣耀”吧。
……于是,花木兰给长辈买了台荣耀
东方主义争议
有些网友吐槽剧中的“历史错乱”,但另外一些网友的指责就比较“深”了。有网友认为,花木兰杂糅的“东方元素”反应出殖民主义的文化霸权与偏见,也就是好莱坞饱受指责的“东方主义”。
微博网友@洛梅笙对着所谓“还原”直言不讳:吓死人的东方主义。
“吓死人的东方主义”
而在这篇微博的最高赞评论中,有网友表示,这部剧和1998年的动画版花木兰,一样充斥了西方人封闭刻板的傅满洲式的“东方印象”,很难想象这是标榜“Culture represention”(文化多元)的迪士尼的作品。更有网友吐槽称:“可算理解黑人看见《黑豹》啥心情了。”
面对“东方主义”的指责,网友也是争论起来。有网友表示,而花木兰所谓“吓死人”的妆容,是经过考古考证的,就是“当窗理云鬓,对镜贴花黄”的影视还原,并非西方对东方的猎奇心理。
此外,有网友指出,客家与土楼,倒是有点关系,有网友指出,客家来自西晋永嘉之乱的南迁,土楼或许也是当时的中原民居的形制之一。
而另外一些网友则认为迪士尼真人电影版的花木兰,主要着力点还是“替父从军”建功立业,加上剧中“雌雄不分”男性定妆,让这部剧有了“不爱红妆爱武装”的平权意义。作为迪士尼第一部“华裔迪士尼公主”,也符合迪士尼近年来“铿锵公主”的形象。
而豆瓣的网友则给出了一个比较犀利的总结,豆瓣网友Paco认为,《花木兰》原型故事的“传说”属性,加上迪士尼动画版的奇幻色彩,已经让传统意义上的“东方主义呈现”在这次的真人版中有了一层合法性外衣,这样一来,所有关于考究性的争论都是意义有限的(《木兰辞》本身也不是“严谨”的),因为正误本就不存在,这是迪士尼最聪明的地方了。”
当然,也不是所有吐槽都是如此“沉重”,@马伯庸在微博上则对《花木兰》的参演阵容提出了一些吐槽:皇帝是李连杰,媒婆是郑佩佩,将军是甄子丹,拥有这种战斗力的国家,应该用不着花木兰出手吧……
黄飞鸿和叶问,恐怕不止打10个
但是说者无意,听者有心,虽然马伯庸的吐槽比较中立,但最近马亲王小说《长安十二时辰》影视剧大火,《花木兰》此时放出预告片,也难逃一比。
不过《花木兰》尚未上映,拿一部预告片比较,有失偏颇。但是争议本身,还是引起了网友的思考,有网友认为,国人二十年来面对两部《花木兰》心态,反应出中美两国文化产业的此消彼长。
北朝网友@予凡表示,21年前,我们看到花木兰题材变成动画,还会高兴于中国国际地位提高,但是21年后的今天,我国已经拥有40万亿人民币的文化市场。如今花木兰这种“左宗棠鸡”式的作品,在《长安十二时辰》这种优秀作品冲击下,无法在国内市场立足了,这是我国电影文化市场发达的结果。