看《小猪佩奇》美国孩子张嘴英国腔 说话带鼾音

话说,

动画片这玩意儿,应该是每个人都少不了的童年回忆,

虽然每一代孩子观看的动画片可能都有所不同,但它几乎是近代以来每届父母必备的一样“带娃神器”,

而要论近年在世界范围内最火的动画片,那必定是非英国的《Peppa Pig》(小猪佩奇)莫属了!

这部由英国E1 Kids于2014年5月31日发行首播的动画片,如今已在全球多达180个国家及地区播放,

其中的故事情节围绕着小猪佩奇与家人的生活日常展开,以幽默风趣的画风和讲述方式宣扬家庭观念与友情,并藉此鼓励孩子们积极体验生活,

虽说到目前为止《Peppa Pig》已经推出了将近5年的时间,但始终是热度不减且广受世界各地小朋友们的喜爱,

要说的是,

《Peppa Pig》是一部在受众方面针对学龄前儿童的动画片,而那也正是孩子们咿呀学语和接受新事物的黄金时期,

像对听到的声音和看到的动作进行学习和模仿的这一类行为,对于孩子们来说都是必经的成长过程,

因此在这期间观看的动画片里的说话方式,难免会对孩子们的口音和语法产生至关重要的影响,

这不,最近许多美国家长在推特上就掀起了一股“抱怨”孩子说话口音被小猪佩奇英式英语配音带“跑偏”的风潮...

“我家3岁的小侄女由于看了小猪佩奇,说话口音就变成英国腔了。

但是她说的话大多数对于我们来说都是外语,因为YouTube老是随机给她播放一些俄语、法语以及意大利语的动画片。”

“我4岁的宝贝女儿很喜欢看小猪佩奇,然后我发现她的口音和语法都因此变得不大一样了。

昨晚我哄她睡觉的时候,她看着我说:‘爸爸,你能不能在旁边让我挨着睡’,

(Snuggle意为依偎、挨着,一般是英式英语才会用到的词)

当时我就心想‘我家宝贝女儿这说的是啥呀’,我都已经忘了上一次用到这个词是什么时候的事了...”

“我的小表弟现在有一口英国腔,但我们家并没有人说话是英国口音的。

所以我就问他爸爸为什么他说话会是这样的,结果回答是因为他老是看小猪佩奇呀!”

“我家孩子自从开始看小猪佩奇之后,已经没办法不带口音讲话了?????”

“我家三岁大的孩子,现在都是用英式英语来说‘tomatoes’(西红柿)这个词。”

“我也是醉了...

我同事说她女儿看了小猪佩奇之后就开始用英式口音说话了,她家孩子好像才刚3岁吧。

在我去找这部动画片看过之后,也终于是恍然大悟了...”

“有没有谁家的孩子和我女儿一样,在看了小猪佩奇之后开始用英式口音讲话的??

她还会像小猪一样发出鼾声,不过这一点我倒是早有料到了...”

在发现越来越多美国网友在推特上“抱怨”这事儿后,美国作家甚至还专门给这种普遍的现象起了个名字——“Peppa effect”(小猪佩奇效应)...

媒体们在收到这个消息后,当然也是趁着热度赶紧报道了一番:

“‘有谁家的孩子在发着英国口音吗?’

美国父母透露他们的孩子在观看小猪佩奇后正在改变说话方式!”

在这篇报道底下,网友们也是纷纷说出了自己的看法...

“这种情况一般发生在小猪佩奇和你家孩子‘说话’比你更多的时候。”

“在和巴克莱银行的客服讲了几通电话后,我自己说话都带印度口音了...”

“等着吧,他们还会开始学着跳水坑呢。”

“多年来,英国小孩总是学着用美国的英语词汇。

小猪佩奇只是我们反击的开始!!!”

“在我们家搬到伦敦后的第一个夏天时,我把我的两个女儿送去了英语夏令营。

在一周过后,她们的口音就会让你觉得她们是在英国土生土长的了。”

“这是件好事啊...不是吗??”

“小猪佩奇是一项神奇的儿童教育。英国口音没毛病啊!”

不过大家千万别以为只有美国小孩被带“坏”了,毕竟人家小猪佩奇可是火遍了世界啊,

前面也提到过了,学龄前儿童们除了喜欢模仿口音和语法之外,行为和动作也是他们热衷于学习的东西,

要论小猪佩奇最经典的招牌动作,那无非就是跳泥潭了!

想象一下,家里的熊孩子要是每天模仿着找泥潭蹦,那估计家长得气疯掉吧!

这不,前不久就有中国家长在网上分享出了自己孩子喜欢模仿这一点的烦心事...

但其实这也不能怪小猪佩奇的创作者,人家是在充分了解猪的习性过后才创作出了“跳泥潭”这样的剧情——

因为在现实生活中,猪这种动物身上的汗腺稀少,但身处的环境一般又都不大卫生,

对于它们来说,在炎热的夏天时在泥浆里打个滚既可以散热也可以清除附着在皮肤表面的寄生虫~

救救孩子,

救救小猪佩奇....

推荐阅读