编辑:判官
网飞要拍《三体》了,由曾经主导《权力的游戏》的“2DB”David Benioff和D.B.Weiss参与制作。消息一出,舆论哗然。
最大的失望肯定是关于2DB,萦绕心头的《权力的游戏》烂尾阴影仍未消散,又来?
不过归根到底,很多网友气的还是被美国人捷足先登,熬了好些年,中国终于有本科幻经典,结果自己折腾好些年一点成果没见着,反倒是美国人先做出来了,shame! 呐,其实这几年网飞碰的亚洲题材不在少数,像韩国丧尸题材《王国》大爆了,华语题材《彼岸之嫁》《罪梦者》很拉胯,今年的《谁是被害者》倒是不错,质量挺参差不齐的,所以网友觉得这么大体量的《三体》操作起来了不确定性更大,也是怕自家的闺女被猪拱了。(不是)
说来说去,大概还是怕讲究政治正确成瘾的Netflix又要顺拐搞男主白人、男二黑人、女一亚裔、女二拉丁裔的种族大团结。
这种正确其实是正确的,但效果会非常的不可思议。 有一个例子可以证明,辣就是2018年Netflix出品的魔改西游剧《新猴王传奇》。
《新美猴王传奇》由Netflix和See-Saw Films(《国王的演讲》)联合制作。虽然挂着《西游记》改编的名号,但主创介绍情节根据《西游·降魔篇》和《西游·伏妖篇》改编。 没错,就是那个空虚公子罗志祥、赛亚猩猩孙悟空、蒸汽朋克红孩儿的周星驰西游电影系列。
你每天都能在抖音刷到这部片子的变装视频: 请问这里有妖吗? 哎呀大师你可别吓我~这里怎么会有妖呢? 然后就是一个扭成麻花的辣妹出现了。
如果说周星星的西游还沾点原著的暗黑成人味儿,那么这部《新猴王传奇》就全剩下沙雕了。 故事背景是发生在一个天神无故消失,人间妖魔作乱的末法时代。
剧的开头就是人间,人类精英汇聚一堂,为了对抗恶魔,他们只有释放500年前因杀害多个天神、偷窃真经而被惩罚关起来的Monky King(美猴王)。 一番讨论后,和尚被挑选出来委以重任。“中央已经决定了,就由你来担任Tripitaka(梵文的三藏),带着美猴王,一起前往西天取经拯救世界。”
三藏也没有谦虚,当时就念了两句诗:“苟利……”话音未落,恶魔带手下杀入会议,三下两下就把人类精英剿杀一空。
三藏,卒,享年五分钟。 自以为安全无虞大摇大摆走开的妖魔没想到会场竟有一个无名小卒逃出了魔爪。姑娘孤儿出身,被上师养大成人。为了给死于会场的师傅报仇,更为了拯救世界的使命,女扮男装自称三藏,只身涉险拯救美猴王。
老实讲,这个设定我可以。 接着,他来了他来了,美猴王带着金箍棒走来了。他是那么的潇洒不羁,帅气逼人。
泰版吴镇宇,相似度95%
哲♂学兄贵美猴王问你怕未
发簪、双节棍、短刀无缝切换的金箍棒,aka要你命3000 不是,大哥你还取什么经啊,在花果山开个健身馆,整整游泳打打拳,绝对有西天小姑娘慕名而来。 简单和美猴王达成共识后,三藏一路前行一路收徒,没多久又收下了外表哥特朋克、内心沙雕浪漫的学霸少女Sandy(沙悟净)。
Sandy既带着Sand(沙)又可以读作“三弟”,服了 虽然这版沙悟净和传统《西游记》中大胡子糙汉的形象不同,但是一见师傅又跪又拜,老念叨着“师傅/大师兄/二师兄说得对啊!”的脾气倒是相似。
最后一位登场的是毛利壮汉Pigsy(猪八戒)。
Pigsy天神出身,却贪恋人间美食和老婆孩子热炕头,偷懒宅在高老庄,为妖魔卖命,一来二去被三藏感化,也加入了取经队伍。
真爱无疑 集结四人后就开始向西的取经之路,据美猴王介绍,七部真经被分散到了七个大陆,集齐七部真经就可以召唤神龙许愿消灭妖魔拯救世界。
于是,一场魔幻沙雕的取经之旅开始了!
Netflix在拍摄《新猴王传奇》时,魔改开脑洞这一块儿确实给观众整得明明白白的。 你以为的花果山:
《新猴王传奇》的印第安土著版花果山:
我真的要来一句:鸡笼警告! 你以为的蜘蛛精:
《新猴王传奇》的暗黑忍者版蜘蛛精:
这到底是《惊声尖笑》版的《星球大战》,还是《星球大战》版的《刺客信条》? 你以为的金角、银角大王:
《新猴王传奇》的哥特牧师范儿金角大王和西部牛仔范儿银角大王:
不知道为什么就是想说一句:我可以! 你以为的神仙打架:
《新猴王传奇》的电击、捆绑、数据线猛抽的五毛特效神魔斗法:
天哦,锤哥看了要打人。 虽然细节美术尽皆癫狂、尽皆过火,但其实《新猴王传奇》骨子里仍然有着和原著相契合的方面,观众还是能感觉到导演有认真融入一些《西游记》的细节。 比如说在被困翻译真经时,梦魇曾说三徒弟作为天神,心智比较成熟,唐三藏虽领会真经古语,明白个中道理,但毕竟是人,容易被控制。这就对应了86版西游记中的唐僧虽为高僧,但也须经过九九八十一难修行内心。
囿于子供向的剧集形式,《新猴王传奇》只能在传承和突破之间左右横跳,别具一格的中西方融合脑洞让大多数观众并没有把它当作一本正经的《西游记》严肃对待,只看作还不错的轻松搞笑儿童剧。
当然也有不少网友表示改编不是胡编、戏说不是胡说,Netflix毁中国经典罪大恶极。
在?看来,其实这些论调duck不必。就像大家纷纷抵制网飞《三体》一样。
至今为止,外国翻拍的《西游记》其实真不少,日韩暂且不提,欧美就有不少。 比如说《The Lost Empire(齐天大圣)》,电影中将西行取经的梗同焚书坑儒、文字狱结合在一起,看起来还蛮有创意,可是里面唐僧居然和观音谈上了恋爱,白男唐僧×黄女观音的搭配充满了白人至上的种族主义拯救情结。
比如说《功夫之王》,电影中把白发魔女、醉罗汉、齐天大圣……糅合在一块儿,最终化作一坛远东味儿的《指环王》,大家关注的只有成龙VS李连杰的硬核神仙打架。
比如说《荒原》,wuli吴彦祖大大穿上皮夹克、蹬上摩托车,在末法时代千里走单骑护送名唤三藏的命运之子寻找极乐世界。
综上种种,似乎在欧美编剧的脑子里,《西游记》的内核其实和《指环王》不尽相同:在一个妖怪横行的末世,被天命宣召的一群人为了大义挺身而出;而西游小分队就像超级英雄,在人性和神性的挣扎中成就天命。 想必在六老师眼里,这些主创人员排队枪毙5分钟都不过分,统统是要谢罪的!
话说回来,今年下半年的中美合拍还有戏吗? 在桃看来,不论是电影、小说、漫画还是游戏,不同艺术媒介表现的形式与规则不尽相同,正是由于艺术呈现的千差万别,书面文本在不同艺术媒介无法通过生搬硬套直接复现,于是“改编”这种动作才具有意义,“改编”这种艺术形式才具有魅力。 尤其对于小说的影视化来说,更为尤甚。 长期以来,粉丝对小说影视改编都具有唯原著论的文化法西斯情结,以原汁原味复现文本细节为改编成功与否的唯一标准,经典如86版《西游记》也会时常被观众拿出来吐槽“完全背离原著”。
作为大家心目中唯一的经典,86版《西游记》其实是日本1978版《西游记》的翻拍。
本来78版日剧《西游记》是为了纪念中日友好邦交而拍的,但当日版《西游记》被引进中国市场后,由于魔性的改编,引起民众不满,中国才想拍出一部自己的西游记,这才有了大家心中的86版《西游记》。 在单一价值导向中,小说越成功,所肩负的改编压力也就越大。 最知名的案例莫过于一路轻盈的《哈利·波特》系列电影,在拍到最后一部《哈利·波特与死亡圣器》时,由于粉丝和J.K.罗琳的双重压力干脆自暴自弃抛弃了电影的叙事规律,以最大限度还原小说情节为原则一通乱拍,与其说是拍电影,不如说是组织了一场书迷粉丝嘉年华。
一路火花带闪电 这显然与影视改编的核心要义相背,在?看来,所有的改编只要精准抓住原著内核,雅化升华原著艺术内涵,那么所有有利于传播的“魔改”都是内容完善的契机。 正宗?哪有什么正宗,改编本质就是对刻板传统的祛魅,照本宣科等同于固步自封——真要如此为什么不直接去看样板戏呢? 拿《新猴王传奇》为例,看似荒诞不经的魔改沙雕剧情背后渗透着的是东西方文化的交融。 Netflix在把握《西游记》浪漫主义神话的基础上,对叙事语言的西化处理既给了东方观众突破思维模式的沙雕体验,又给了西方观众一个了解东方神话和《西游记》魅力的入口,在不同语言、不同文化的交流互鉴中,如此本土化演绎开辟出另一方沟通(尽管可能只是吐槽)的渠道。嗯,善莫大焉。
IMDb也是争议不断,天涯共此时 再说回咱们开头,对Netflix《三体》,其实还是可以有所期待的。 背靠全球最有经验的流媒体影视制作公司,主创人员皆是操作过好莱坞A级制作的行业翘楚(不要忘了备受赞誉的《权力的游戏》前四季剧本也是2DB写的哦),还有刘慈欣、刘宇昆原著作者译者官方背书,纸面上的改编质量应该不会太差。
而对于文化改编争议,横向类比《新猴王传奇》,说不定Netflix真能想出来什么新点子在把握原著科幻内核和中国文化语境的前提下给《三体》这瓶“旧酒”换个别样的“新瓶”。 也能更好地宣传《三体》这个IP,再给国内影视创作者施压,win win呀! 再不济,借用《一代宗师》中宫保森老先生的台词:“拳有南北,国有南北吗?其实天下之大,又何止南北?勉强求全,等于固步自封。在你眼中,这块饼是一个武林,对我来讲,是一个世界。所谓“大成若缺”,有缺憾才能有进步。真管用的话,南拳又何止北传呐。”
说到底,还是先不必争议,是非成败还是要靠作品说话,Netflix《三体》是否会是这块贯通东西南北的饼,我们拭目以待。