“绿茶婊”产业链被曝光了,分布了全球各地…(组图)

“茶艺妆”、“茶艺照”,最近全网含茶量高居不下,林有有的热度退下去了~ 但各大视频网站上围绕茶艺展开的教程依旧长青,似乎“绿茶婊”这个话题永远不会过时。




就光羊自己,就已经做过好几套“绿茶鉴定能力考试了”。

本着一颗什么都可以发掘为选题的心,于是想到这个“绿茶婊”总不能是我国特产吧?其他国家肯定也有形容这类人人群的专用词汇。



于是就有了今天这篇 —— 浅谈日本、美国两国的“绿茶婊”形态。

羊先从日本开始硕!美国稍后。




“ぶりっ子”

看到“绿茶婊”三个字,想到差不多就是”心机“、“假装”、“虚伪”,且绿茶出招大多数时候是为了吸引异性而展开,过程不惜以伤害其他同性为代价,只为达成自己的目的。

在日本,日本人管这种类型的人群叫:“ぶりっ子”。




“ぶりっ子”直译过来是“装腔作势的孩子”,所代表的意思是:

“所谓装腔作势的孩子,主要是指女性在异性面前装作无知而撒娇,装作无力的样子,表现出做作的女人味,代表某种“假装”的意思。”







日本综艺街头采访,提问女性路人哪些女性是不能迷恋的。

根据该词释义“ぶりっ子”和国内“绿茶婊”重叠度相当高。

而且,在日网上关于“ぶりっ子”展开的话题讨论都也非常多,多半是一些“教你如何当个ぶりっ子”或是”教你如何识别ぶりっ子“的内容。







国内也是如此。

对于ぶりっ子,日本人也有自己的总结归类,因为中日两国文化背景的不同,也许是因为日本更崇尚可爱的缘故,所以导致“茶”味更浓烈了...








《失恋巧克力职人》

羊以下对“ぶりっ子”的描述,不代表各羊观点。


1.在异性面前和同性面前,呈现出完全不同的状态。

即使对不喜欢的男性“ぶりっ子”也会有好脸色,因为她们是喜欢男人的生物,周围的女性很快就会注意到有这种迹象的女性,而男性却很难注意到。




2.热衷于”擦边球“肢体接触。



身体接触是会让男生产生好感误解的经典代表,比如假装喝醉酒被碰触、被倚靠身体等等(无语子),从男性的角度来看可能会很开心,这类行为就是为了满足男性的得逞心理。

樱花妹子举例如下↓





3.在别人面前叫自己的名字并且喜欢拖长尾音讲话。



这都什么乱七八糟的总结,羊对“ぶりっ子”这一块开始烦了(无情咆哮),讲着讲着有种很幼稚园的感觉!!!飞速概况!

在别人面前叫自己名字、讲话嗲嗲音,可以一并理解为是一种强调自我、强调性别特质的做法。



总结来说“ぶりっ子”只在男性面前摆出好脸色,这种把周围的女生当成敌人的行为,在女生中很容易成为轻浮的存在,因为想要受男生欢迎的欲望太昭然若揭TT。



讲到这里,羊突然想到“石原里美成2019年日本最讨厌的女明星榜首”这件事。






这个结果想想不难理解,石原里美观众喜爱度低也是因为“茶”味太重,她在日剧《失恋巧克力职人》中的表现,被奉为绿茶婊教科书。



其中有段剧情是女配问男主“明知道她(石原里美饰演)是故意讨男人欢心,为什么还不对她死心”,男主的回答可谓经典,相当于回答了大部分女生内心的疑问。




“如果连这点也是对方的算计,让对方如愿以偿不也很好吗?”

好的,老哥真狠。

说完了邻国,再来说说美国的“绿茶婊”。




“basic bitch ”

刚才羊说了,因为各国背景文化的不同,对于“茶”有着不太一样的理解,中日韩三国审美趣味接近,所以对绿茶婊的理解和释义也都大差不差(侧面解释了为啥不写韩国,被自己的摸鱼灵气感动到!)

《贱女孩》

但素!到了美国这里“婊”的含义就不太一样了,毕竟西方人相对外向,扮猪吃老虎对TA来说可以但不硬通。

但即便如此,在这样的文化背景下,还是有一批和“绿茶婊”有些相似的群体,名字叫“basic bitch ”。

“basic bitch”或翻译为“基本婊”,也被称为“没头脑”,用来形容喜欢主流产品和任何主流发展趋势的人群,通常用表带愚蠢或无知者,美国的“basic bitch”更像是我们常说的傻白甜,但是没有甜或只含有雷同的甜。

对于“basic bitch”美国人也有自己的总结,最典型的特征就是她们手里总是拿着星巴克,以及总是下装穿leggings搭配UG*雪地靴。

“basic bitch”最不可忽视的关键在于基本这个词,在这个语境下,基本代表了一种人云亦云,盲目跟疯。

她们把手精准地伸向以女性为中心的流行文化。

就比方说,最近流行吃藜麦她们就会豪不怀疑的去吃藜麦,最近流行某某运动她们又会疯狂迷恋该项运动,她们十分容易被商业化的一切洗脑并甘之如饴,不会逃过任何正在疯狂造势的潮流单品、热门项目。

手里拿的星巴克代表“商场”“购物中心”,每一个季节更换都能从手握的星巴克中窥见,夏天葡萄香料、秋天南瓜香料,这些不老练的甜品嗜好也在紧跟潮流。



在美国这一部分群体,多半来自中等收入以上的白人家庭女孩,她们跟风潮流但并不是真的喜欢,仅仅是因为流行符号而已。


leggings搭配UG*雪地靴的穿法,也并不代替她们是普遍意义上的“乖乖女”,只要到了夜店或者派对,这些人又是另一副模样。


关于“basic bitch”美剧《贱女孩》,这部剧里的女孩很大程度上就是“basic bitch”的典型代表。





羊当时觉得她那个笑容超邻家,一点都没有很心机的感觉,其实爱好是撬墙角夺人所爱。




绿茶婊、基本婊?



“婊”正在转向中性含义

中国把表里不一的女人贬称为“绿茶婊”,“婊”这个词本身是粗俗语。用于表达对装模作样的人的厌恶情绪,随着互联网崛起,我们了解到“婊“也可以演变为中性,甚至是赞赏。


三年前芭莎慈善夜,章子怡凭借“婊里婊气“再次出圈。


十多年前凭借敢上台的野心,章子怡在国际上有了印象。

一些亲密无间的朋友会称对方为“婊”,肆无忌惮的”婊“出来还会被大家所喜欢,这代表一种女性野心一种胆量。

比如说Bad Bitch,翻译过来是坏蛋婊的意思,她们不在意外界贴的标签,对自己的欲望诚恳,且永远勇往直前。


金莎前几天在采访中直言,想要演林有有这样的角色,通过自身对扁平小三角色的二次创作,传达出一个富有魅力,目的明确的女性反派。


金莎的意思是,她想要塑造更有理有据的人物形象,而不是逻辑层面都不合格,就急于出场下场供大众对准矛头发泄情绪。

一个真正立根于现实生活中的人,是很难用单一的”绿茶婊“、”渣男“等等来一词带过。

在这里,羊想到作家金宇澄谈到“渣男”,说了这么一段话:



“人本身是个非常复杂的,这个也渣男,那个也渣男,你把这么复杂的人性变化,你用这么低能的一句话就去涵盖。

他有各种各样个人的原因,你活到一定年龄你会发现人越来越复杂,我们的教育我们的老师应该引起重视,人不是这么简单就可以涵盖的。”





羊今天跟大家讲日本人和美国语境下的“绿茶婊”,其目的并不是要强化女性标签,而是想说标签不分国界,单纯的批判标签里的人也没有任何意义。

针对目前社会上新一轮词语单调化,这婊那婊各种婊,我们每个人都应该知晓人性的复杂性,不能用简单的词语粗暴概况。


美剧《情妇》里的心理医生和已婚患者产生感情,有起因有转折,这样的婚外情剧情并不会遭来唾骂,人性本身可以共情。

关于日本、美国两国的”绿茶婊“形态羊这就交代差不多了,大家看一个乐呵至于启发到什么请随机。

最值得庆幸的是,随着“婊”的种类越来越丰富,以女字旁为脏话的词汇都有了中性化的价值趋向,未尝不是一件好事。

推荐阅读